La catachrèse
La catachrèse, comme la métaphore, consiste à donner à une expression une nouvelle signification par comparaison ou par extension, avec cette différence que la métaphore ne s'emploie que pour l'ornement du style, tandis que la catachrèse est nécessitée par le défaut de mots propres.
1° On fait des catachrèses par comparaison : Par exemple, les mots feuille, bras, bouche, pied, ont servi originairement à désigner la feuille de l'arbre, la bouche d'une personne, le pied d'une personne et de quelques animaux, le bras d'une personne, le pied d'une personne ou d'un animal ; et ensuite, par raison de ressemblance, on a dit une feuille de papier, une feuille de tôle, une feuille de fer blanc, une feuille de parquet, une feuille de paravent, etc. ; la bouche d'un four, un bras de mer, le pied d'une table, le pied d'un arbre, le pied d'une montagne, d'un mur, etc. C'est ainsi par catachrèse, c'est-à-dire à défaut de termes propres qu'on a dit un pain de sucre, un pain de graisse, un pain de résine, etc. parce qu'on leur donne ordinairement la forme ronde d'un pain.
2° On fait une catachrèse en donnant à une chose le nom de celui en l'honneur de qui elle est faite, le nom du patron auquel elle est consacrée ; comme quand on dit une Diane pour une statue de Diane, un Apollon pour une statue d'Apollon ; Saint-Roch, Saint-Eustache, Saint-Sulpice, pour les églises de Saint-Roch, Saint-Eustache, Saint-Sulpice.
3° On fait une catachrèse en appelant un violon, un fifre, une clarinette, un serpent, etc. ceux qui jouent de ces instruments.
4° On fait une catachrèse en donnant le nom de l'auteur ou de l'inventeur à son ouvrage. Ainsi on dit lire Cicéron pour les écrits de Cicéron ; nous avons Moïse et les prophètes pour les écrits de Moïse et des prophètes ; avoir un Rubens, un Tenier pour un tableau fait par Rubens, par le Tenier ; un grand nombre de Callots, pour un grand nombre d'estampes gravées par Callot.
5° En désignant le contenu par le nom du contenant. Ainsi l'on dit un verre d'eau pour l'eau contenue dans le verre, une bouteille de vin, une barrique de vin pour le vin contenu dans une bouteille, dans une barrique.
6° C'est encore par catachrèse qu'on donne à certains objets le nom du lieu où l'on a commencé à les faire, et à quelques productions le nom du lieu d'où elles viennent. Ainsi on dit un madras, une perse, un cachemire, un nankin, un damas, pour une étoffe, un tissu de Madras, de Perse, de Cachemire, de Nankin, de Damas ; le bourgogne, le champagne, le bordeaux, le malaga, le madère, pour les vins de ces différents endroits.
Il y a des catachrèses qui présentent une contradiction à considérer le sens propre des mots ; par exemple, quand on dit aller à cheval sur un âne, les Indiens vont à cheval sur des bœufs. Le mot cheval se trouve employé dans ces locutions, quoiqu'il n'y soit pas réellement question d'un cheval ; mais l'usage admet ces manières de parler. On ne dit par aller à âne, aller à bœuf, et il serait trop long de dire aller sur un âne comme on va sur un cheval, les Indiens vont sur des bœufs comme on va sur des chevaux.
0/10 sur 0 vote
Sélectionnez une note puis validez par "Noter"